¿Qué estás buscando?

Ej: Grado en medicina, admisiones, becas...

Estudiantes:+34 914146611
Máster en Educación Bilingüe Virtual

Maestría en Educación Bilingüe Virtual

Imparte asignaturas en el idioma que necesites y ejerce como docente en centros bilingües. Maestría oficial en sólo 1 año.

Selecciona tu programa

Virtual

Maestría Universitaria en Educación Bilingüe convalidable por el MEN

La Maestría en Educación Bilingüe online asegura la formación integral para impartir asignaturas no lingüísticas (Geography and History; Natural Science; Physical Education; Social Science; Technology) en todos los niveles educativos: Educación Infantil y Primaria, Educación Secundaria y de adultos, a través del aprendizaje experiencial y de metodologías activas.

Se trata de una titulación impartida 100% en inglés, aunque nuestros docentes emplean el español de manera puntual para brindar mayor precisión y claridad a conceptos que puedan resultar complejos. Este enfoque asegura una educación de alta calidad, en consonancia con las últimas innovaciones metodológicas y competencias digitales en el ámbito educativo. Prepárate para destacar en tus clases, sea cual sea tu idioma de enseñanza.

Cuenta con la Metodología CLIL (Content and Language Integrated Learning) o AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras), tanto en la programación como en el aprendizaje de diseño de materiales.

Virtual Inglés
Inicio: 30 oct. 2023 60 ECTS
Título emitido por Universidad Europea de Canarias 1 año Título oficial Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicación
Diploma que recibirás: Máster Universitario en Educación Bilingüe
¡Un 30% de descuento hasta el 30 de septiembre! Consulta las bases

Becas Función Pública

Además, si eres servidor público o contratista residente en Colombia, podrás postular a una de las 35 becas del 50% de descuento que la Universidad Europea ofrece junto con Función Pública.
¡Postúlate ya! Convocatoria abierta hasta el 30 de septiembre.

Insignias de reconocimiento digital

Al cursar este máster, además del título oficial Máster Universitario en Educación Bilingüe, obtendrás insignias de reconocimiento digital que acreditan tu conocimiento y formación. Estas insignias reconocen competencias específicas del alumno en la enseñanza.

  • CLIL | Advanced. Esta insignia reconoce competencias específicas del alumno en la enseñanza de una asignatura a través de otro idioma con la metodología CLIL/AICLE.
  • ESP (English for Specific Purposes) | Advanced. Esta insignia reconoce competencias avanzadas en inglés con fines específicos (ESP) como inglés con fines académicos, inglés de negocios, inglés para ingerieros, inglés en la ciencia, análisis de perfiles de estudiantes y el diseño curricular a medida para cada tipo.
  • Gamificación en el aula | Advanced. Esta insignia reconoce competencias específicas del alumno en la enseñanza aplicando la gamificación en el aula.

¿Por qué estudiar la Maestría en Educación Bilingüe online en la Universidad Europea?

  • Metodología CLIL o AICLE.

  • Aplica las directrices del Marco Común Europeo de Referencias para las Lenguas en el diseño de actividades formativas y evaluables en segundas lenguas.

  • Aplicable a todas las etapas educativas, centros bilingües e idiomas.

  • Implementa metodologías activas como la gamificación y el flipped classroom para crear espacios de aprendizaje dinámicos y participativos, impulsando el desarrollo integral de tus estudiantes.

  • Desarrolla habilidades para la gestión efectiva de la diversidad en el aula y atender las Necesidades Específicas de Apoyo Educativo mediante la neuroeducación y actividades inclusivas.

  • Incluye estrategias de gestión emocional, para ayudar a los estudiantes a manejar la frustración, la ansiedad y la inseguridad lingüística en un entorno bilingüe.

  • Integra la neuroeducación y educación especial.

Alcanza el nivel C1 de inglés con esta maestría

La Maestría Universitaria en Educación Bilingüe virtual se ofrece exclusivamente en inglés, lo que permite a los estudiantes sumergirse plenamente en un entorno lingüístico angloparlante y adquirir habilidades avanzadas en el dominio del idioma. Al completar este máster, los alumnos alcanzan un nivel de inglés equivalente a un C1, según los estándares establecidos por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Esta competencia lingüística sólida y avanzada proporciona una ventaja significativa, abriendo las puertas a oportunidades profesionales y académicas internacionales de alto nivel.

Herramientas tecnológicas que elevan tus clases a otro nivel

Herramientas educativas

Domina una amplia gama de herramientas tecnológicas que hacen tus clases más dinámicas e interesantes. Utiliza plataformas como Powtoon, Edpuzzle, Flipgrid, Genially, Kahoot, Quizizz, Educaplay, Plickers, Nearpod y Quizlet para crear contenidos interactivos y realizar actividades innovadoras.

Herramientas de gestión y personalización

Optimiza tu tiempo como docente gracias a las herramientas de gestión y software. Dedica más tiempo a tus clases y menos al papeleo, aplicando itinerarios personalizados a tus estudiantes para ofrecerles una educación adaptada a sus necesidades individuales.

Softwares digitales

Entre las principales herramientas tecnológicas que aprenderás en el máster encontrarás:

  • Inteligencia artificial: LanguageTool, Write & Improve, Grammarly.
  • Contenidos audiovisuales: Powtoon, Edpuzzle, Flipgrid.
  • Presentaciones: Genially, Canva.
  • Sistemas de gestión del aula: Edmodo, Classdojo, Additio, Idoceo.
  • Itinerarios personalizados: Symbaloo, Noobe.
  • Actividades: Kahoot, Quizizz, Educaplay, Plickers, Nearpod, Quizlet.

Maestría oficial

La Maestría en Educación Bilingüe es un título oficial con las siguientes características
Certificación ANECA

Certificado por la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación, dependiente del Ministerio de Educación.

Reconocimiento Europeo

Título homologable y reconocido en cualquier país del Espacio Europeo de Educación Superior (EES).

Acceso a doctorado

Te permite acceder a un doctorado en educación.

Puntos para las oposiciones o concursos

Las maestrías oficiales son válidos para el baremo de méritos de las oposiciones docentes de la Administración pública.

5

Estrellas QS STARS

La Universidad Europea cuenta con 5/5 estrellas en docencia en el rating internacional de calidad QS Stars.

25

Años de experiencia

Nacida en 1995, la Universidad Europea cuenta con 25 años de trayectoria.

16.000

Alumnos

La Universidad Europea es la mayor universidad privada en España, por número de alumnos.

Elab Educación, una experiencia de aprendizaje virtual

  • Vive la emocionante experiencia de tu primer día como docente en el aula virtual de Educación Infantil, Primaria y Secundaria.
  • A través de entornos simulados, toma decisiones y supera retos de aprendizaje poniendo a prueba tus conocimientos en metodologías activas.
  • Podrás modificar la disposición del aula en función de la metodología activa seleccionada y aplicar una técnica didáctica determinada.
  • Sumérgete en un video 360º de realidad aumentada que llevara a la práctica real las decisiones que has tomado en este proceso de aprendizaje virtual.
  • Con la Universidad Europea y eLab Educación irás un paso por delante en Educación, adelantándote al futuro de las nuevas tecnologías aplicadas a la docencia.

Plan de estudios

PRIMER CURSO

MateriaECTSTipoIdioma de impartición
Módulo 01. Communication skills for teachers6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Módulo 02. Linguistics applied to second language teaching6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Módulo 03. Content and Language Integrated Learning6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Módulo 04. History and culture of English-speaking countries6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Módulo 05. Research on language, culture and identity.6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Módulo 06. Managing bilingual centres and diversity6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Módulo 07. Specific didactics I6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Módulo 08. Specific didactics II6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Módulo 09. Práctica Profesional6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Módulo 10. Trabajo Fin de Máster6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)

  • Bases de la educación bilingüe.
  • Desarrollo temprano del bilingüismo.
  • Habilidades comunicativas en el entorno bilingüe.
  • Adquisición de destrezas comunicativas avanzadas para la gestión del aula bilingüe.
  • Dificultades del empleo de lenguas extranjeras como lenguas curriculares en el aula en diferentes etapas educativas.
  • Variedades de modelos y teorías de educación bilingüe: ventajas y desventajas.
  • Evaluación de métodos más efectivos para la participación de estudiantes en una lengua extranjera.

  • Introducción a la Sociolingüística: importancia de los factores socioculturales en el proceso de aprendizaje y enseñanza de lenguas.
  • Influencias de las teorías lingüísticas en la enseñanza de lenguas.
  • Introducción a la Pragmática.
  • Fundamentos psicolingüísticos de la adquisición de segundas lenguas.
  • Enfoques y métodos de enseñanza de segundas lenguas.
  • Ejemplos de buenas prácticas: educación bilingüe en países europeos.

  • Programas de enseñanza bilingüe.
  • Método CLIL: manejo de los recursos más adecuados y útiles para la preparación de sesiones.
  • Elaboración de materiales CLIL.
  • Planificación de cursos y actividades CLIL.
  • La programación de una unidad didáctica en CLIL.
  • Tipología y desarrollo de materiales didácticos en CLIL.
  • Integrando lengua y contenido.
  • Estrategias para adaptar materiales a CLIL.
  • Evaluación de la calidad de los materiales CLIL.

  • Cultura de los países de habla inglesa.
  • Competencia intercultural: variables culturales y atención a la diversidad.
  • Historia y política de la educación bilingüe.
  • Atención a la diversidad en el aula bilingüe.
  • El alumnado con Necesidades Específicas de Apoyo Educativo en el aula CLIL.

  • Introducción a los métodos de investigación en Educación y a los estudios lingüísticos y antropológicos sobre lengua, cultura e identidad.
  • Identificación de las cuestiones políticas, sociales y económicas que influyen en la implantación de programas bilingües.
  • Implicaciones de los distintos modos de entender el bilingüismo.
  • Tendencias actuales de investigación en la educación bilingüe.
  • Estudio sobre el bilingüismo desde una perspectiva crítica.
  • Métodos de investigación aplicados a la educación bilingüe.
  • Planificación de un proyecto de investigación de educación bilingüe.
  • Neurociencia en la educación bilingüe.
  • Gestión, organización y estructura de los centros y aulas bilingües.
  • Analizar las actuaciones específicas de atención a la diversidad y a los estudiantes con necesidades educativas especiales en el aula bilingüe.
  • Resolución de conflictos en el aula multilingüe.
  • Convertirse en un centro bilingüe en España. Variedades según Comunidades Autónomas.
  • La formación del profesorado en los centros bilingües.
  • La atención a las familias en los centros bilingües.
  • La integración digital de las familias en los centros bilingües.
  • Metodologías innovadoras y Educación Plurilingüe.
  • Estrategias didácticas para la enseñanza de asignaturas STEM en Infantil y Primaria y en Secundaria y Bachillerato.
  • Estrategias didácticas para la enseñanza de materias humanísticas, artísticas y de sociales.
  • Estrategias didácticas para la enseñanza de materias de Ciencias Experimentales y de la Salud.
  • Metodologías activas (aprendizaje cooperativo, aprendizaje basado en proyectos y aprendizaje basado en juegos) en aula CLIL.
  • Organización y planificación de la gamificación en un aula CLIL.
  • La evaluación del alumnado en CLIL.
  • La importancia de la gestión emocional del alumnado en CLIL.
  • El uso de las artes audiovisuales para la Educación Bilingüe.

  • Herramientas TIC y Educación Plurilingüe. Recursos tecnológicos y digitales en CLIL.
  • Diseño y elaboración de recursos y materiales para la enseñanza de asignaturas STEM en Infantil y Primaria y en Secundaria y Bachillerato.
  • Diseño y elaboración de recursos y materiales para la enseñanza de materias humanísticas, artísticas y de sociales.
  • Diseño y elaboración de recursos y materiales para la enseñanza de materias de ciencias experimentales y de la salud.
  • Modelo SAMR
  • Aprendizaje de idiomas mediante aplicaciones móviles, recursos en abierto y MOOCs.
  • El uso del Flipped Classroom en CLIL
  • La creación de entornos de aprendizaje personalizados mediante TIC.
  • Creación de contenidos digitales con herramientas de autor.
  • Tecnologías visuales y de contenido. El uso de vídeos y podcast para la educación bilingüe.

Podrás cursar tus prácticas en centros educativos de educación infantil, primaria y secundaria: públicos y privados, dependiendo de los requisitos de cada comunidad autónoma.

También en academias, editoriales y empresas y asociaciones de ámbito cultural.

Para tu Trabajo de Fin de Máster, podrás optar entre las siguientes opciones:

  • Opción A: Investigación.
  • Opción B: Gestión y planificación de un centro educativo bilingüe.
  • Opción C: Diseño de propuestas didácticas innovadoras.

Curso 2022-2023

Competencias básicas
  • CB1: Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.
  • CB2: Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.
  • CB3: Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
  • CB4: Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones –y los conocimientos y razones últimas que las sustentan- a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
  • CB5: Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.
Competencias transversales
  • CT1: Aprendizaje Autónomo: Habilidad para elegir las estrategias, las herramientas y los momentos que considere más efectivos para aprender y poner en práctica de manera independiente lo que ha aprendido.
  • CT2: Autoconfianza: Capacidad para valorar nuestros propios resultados, rendimiento y capacidades con la convicción interna de que somos capaces de hacer las cosas y los retos que se nos plantean.
  • CT3: Capacidad para adaptarse a nuevas situaciones: ser capaz de valorar y entender posiciones distintas, adaptando el enfoque propio a medida que la situación lo requiera.
  • CT4: Capacidad de análisis y síntesis: ser capaz de descomponer situaciones complejas en sus partes constituyentes; también evaluar otras alternativas y perspectivas para encontrar soluciones óptimas. La síntesis busca reducir la complejidad con el fin de entenderla mejor y/o resolver problemas.
  • CT5: Capacidad para aplicar los conocimientos a la práctica, para utilizar los conocimientos adquiridos en el ámbito académico en situaciones lo más parecidas posibles a la realidad de la profesión para la cual se están formando.
  • CT6: Comunicación oral/ comunicación escrita: capacidad para transmitir y recibir datos, ideas, opiniones y actitudes para lograr comprensión y acción, siendo oral la que se realiza mediante palabras y gestos y, escrita, mediante la escritura y/o los apoyos gráficos.
  • CT7: Conciencia de los valores éticos: Capacidad para pensar y actuar según principios universales basados en el valor de la persona que se dirigen a su pleno desarrollo y que conlleva el compromiso con determinados valores sociales.
  • CT8: Gestión de la información: Capacidad para buscar, seleccionar, analizar e integrar información proveniente de fuentes diversas.
  • CT9: Habilidades en las relaciones interpersonales: Capacidad de relacionarse positivamente con otras personas por medios verbales y no verbales, a través de la comunicación asertiva, entendiéndose por ésta, la capacidad para expresar o transmitir lo que se quiere, lo que se piensa o se siente sin incomodar, agredir o herir los sentimientos de la otra persona.
  • CT10: Iniciativa y espíritu emprendedor: Capacidad para acometer con resolución acciones dificultosas o azarosas. Capacidad para anticipar problemas, proponer mejoras y perseverar en su consecución. Preferencia por asumir y llevar a cabo actividades.
  • CT11: Planificación y gestión del tiempo: Capacidad para establecer unos objetivos y elegir los medios para alcanzar dichos objetivos usando el tiempo y los recursos de una forma efectiva.
  • CT12: Razonamiento crítico: Capacidad para analizar una idea, fenómeno o situación desde diferentes perspectivas y asumir ante él/ella un enfoque propio y personal, construido desde el rigor y la objetividad argumentada, y no desde la intuición.
  • CT13: Resolución de problemas: Capacidad de encontrar solución a una cuestión confusa o a una situación complicada sin solución predefinida, que dificulte la consecución de un fin.
  • CT14: Innovación-Creatividad: Capacidad para proponer y elaborar soluciones nuevas y originales que añaden valor a problemas planteados, incluso de ámbitos diferentes al propio del problema.
  • CT15: Responsabilidad: Capacidad para cumplir los compromisos que alcanza la persona consigo mismo y con los demás a la hora de realizar una tarea y tratar de alcanzar un conjunto de objetivos dentro del proceso de aprendizaje. Capacidad existente en todo sujeto para reconocer y aceptar las consecuencias de un hecho realizado libremente.
  • CT16: Toma de decisiones: Capacidad para realizar una elección entre las alternativas o formas existentes para resolver eficazmente diferentes situaciones o problemas.
  • CT17: Trabajo en equipo: Capacidad para integrarse y colaborar de forma activa con otras personas, áreas y/u organizaciones para la consecución de objetivos comunes.
  • CT18: Utilización de las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC): Capacidad para utilizar eficazmente las tecnologías de la información y las comunicaciones como herramienta para la búsqueda, procesamiento y almacenamiento de la información, así como para el desarrollo de habilidades comunicativas.
Competencias generales
  • CG1: Capacidad para aplicar en la práctica los conocimientos adquiridos acerca de teorías, metodologías y modelos lingüísticos teóricos.
  • CG2: Capacidad para aplicar los conocimientos adquiridos en cuanto a la legislación y la organización y gestión de las aulas y centros en que se imparten enseñanzas no lingüísticas en lengua extranjera
  • CG3: Capacidad de análisis crítico, evaluación y síntesis de ideas innovadoras aplicadas al ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras.
  • CG4: Capacidad de comunicación con otros profesionales de la comunidad académica y con el resto de la sociedad.
  • CG5: Capacidad de análisis y resolución de problemas relacionados con la enseñanza de segundas lenguas, en lo referente a los aspectos sociales, lingüísticos y culturales de la enseñanza bilingüe.
  • CG6: Adquisición de conocimientos básicos teóricos que fundamenten una práctica docente adecuada e informada en el contexto de la enseñanza bilingüe.
  • CG7: Capacidad para transmitir valores sociales y culturales adecuados a la sociedad actual, con especial hincapié en la competencia lingüística e intercultural
  • CG8: Capacidad de reflexión sobre los factores y procesos internos y externos que intervienen en el aprendizaje de una lengua extranjera.
Competencias específicas
  • CE1: Capacidad para comunicarse de forma oral y escrita e impartir contenidos tanto de forma presencial como virtual en, al menos, una lengua extranjera, adaptándose a los distintos niveles educativos.
  • CE2: Conocimiento avanzado de las bases teóricas y metodológicas de la enseñanza de lenguas y contenido de forma integrada.
  • CE3: Capacidad para gestionar y administrar aulas de forma eficiente en y centros educativos bilingües.
  • CE4: Capacidad para adaptar los contenidos de las asignaturas bilingües, teniendo en cuenta las diferentes características de los alumnos con necesidades educativas especiales.
  • CE5: Conocimiento avanzado de los contenidos de las materias del currículo de Educación Infantil y Primaria para impartir en, al menos, dos lenguas.
  • CE6: Capacidad para analizar de forma crítica la situación del centro educativo y realizar los planes y modificaciones pertinentes para una correcta implantación y desarrollo del programa bilingüe en el mismo.
  • CE7: Capacidad para actuar y aplicar los conocimientos teóricos avanzados de manera crítica y reflexiva en un entorno multilingüe y multicultural.
  • CE8: Capacidad para preparar a los estudiantes para que sean capaces de contribuir al desarrollo de una sociedad plural, solidaria, multilingüe y abierta a otras culturas
  • CE9: Capacidad para fomentar el desarrollo de las competencias multilingüe e intercultural en los alumnos del centro educativo bilingüe, con el fin de asegurar sus futuras posibilidades de emancipación económica y socialCE10. Capacidad para articular la teoría y la práctica específicas de las distintas materias no lingüísticas de forma adecuada en, al menos, dos lenguas.
  • CE11: Capacidad para asegurar la adquisición y desarrollo de una competencia intercultural por parte de los alumnos que no solo implique respeto a las distintas culturas, sino que asegure una correcta adaptación de los mismos a la vida en países con culturas diferentes.
  • CE12: Capacidad para suscitar el gusto por el arte y la creatividad, independientemente de la lengua en que se den las manifestaciones artísticas y la cultura a que se adscriban las mismas.

Prácticas profesionales

¿Sabías que los centros educativos demandan docentes que conozcan metodologías que tengan buen dominio del inglés e iniciativa y que sepan trabajar en equipo?

Por eso, la conexión con la realidad docente es una de nuestras prioridades. Para ello, colaboramos con fundaciones y academias que nos proporcionan contextos reales para las actividades de las distintas materias y contamos con convenios en centros privados y concertados de prestigio. Así, cuando finalices tus estudios te será más sencillo incorporarte al mundo laboral.

La maestría cuenta con un convenio de colaboración con el British Council, institución de referencia en Educación Bilingüe, y organiza jornadas específicas en las que participan instituciones de prestigio como El Instituto Cervantes, Cambridge y editoriales líderes en el sector como McGraw Hill, Oxford Education o Pearson.

  • En materia de prácticas, contamos con una red de centros, en expansión, que incluye el British Council, Kings College, Colegio Joyfe, Institución Educativa Logos, Colegio Internacional Aravaca, Alcalá International Montessori School y Colegio San Patricio, entre otros.
  • Además, colaboramos en actividades de aprendizaje experiencial con partners como la Academia Una Paloma Blanca (Eindhoven, Holanda) o la ONG Save the Children.

Salidas profesionales

Las principales salidas profesionales de la Maestría en Educación Bilingüe son:

  • Docencia en centros educativos bilingües o plurilingües, nacionales e internacionales, públicos, privados y concertados.
  • Dirección de centros bilingües nacionales e internacionales.
  • Docencia en universidades que imparten asignaturas en inglés.
  • Profesores de Ciclos Formativos de la especialidad inglés.
  • Creación de empresas educativas relacionadas con la enseñanza de idiomas y la Educación Bilingüe.
  • Acceso al Doctorado Universitario.

Ventajas de nuestra metodología

Flexibilidad

Clases virtuales en directo que quedarán grabadas por si no puedes asistir o quieres verlas de nuevo.

Cerca de ti

Contarás con el apoyo de nuestros profesores expertos que facilitarán tu aprendizaje, así como de un tutor de acompañamiento que te orientará y te ayudará a que logres tus ojetivos.

Aprendizaje experiencial

Obtén una formación integral, basada en un aprendizaje mediante casos reales unido a un aprendizaje teórico-práctico.

Acceso

El Máster Universitario en Educación Bilingüe se dirige principalmente a todos aquellos profesores, graduados en Educación Infantil y Primaria y licenciados con interés en ejercer la docencia en centros bilingües.

Puedes acceder al Máster Universitario en Educación Bilingüe desde:

  • Título de Diplomatura o Grado en Educación.
  • Título de Licenciatura o Grado en cualquier área de conocimiento.
  • Máster Universitario en Formación del Profesorado.
  • Recomendado: Grado en Educación Infantil, Grado en Educación Primaria, Máster Universitario en Formación del Profesorado.

Estar en posesión de un título universitario oficial español u otro expedido por una institución de educación superior perteneciente a otro estado integrante del Espacio Europeo de Educación superior que faculte en el mismo para el acceso a enseñanzas de Máster.

Estar en posesión de un título conforme a sistemas educativos ajenos al Espacio Europeo de Educación Superior sin necesidad de la homologación de sus títulos, previa comprobación por la Universidad de que aquéllos acreditan un nivel de formación equivalente a los correspondientes títulos universitarios oficiales españoles y que facultan en el país expedidor del título para el acceso a enseñanzas de postgrado. El acceso por esta vía no implicará, en ningún caso, la homologación del título previo del que esté en posesión el interesado, ni su reconocimiento a otros efectos que el de cursar las enseñanzas de Máster.

Es imprescindible acreditar un nivel B2 en lengua inglesa para acceder al máster. Los estudiantes internacionales, además, deberán acreditar un nivel B2 en lengua española.

Proceso de admisión

1

Documentación

Necesitarás enviar la documentación específica a tu asesor personal.

  • Formulario de admisión.
  • Documento legal de acceso a la titulación elegida.
  • Fotocopia de tu DNI.
  • Curriculum vitae.

2

Prueba de acceso

Una vez revisada la documentación tu asesor personal se pondrá en contacto contigo.

  • Test de evaluación competencial.
  • Entrevista personal.
  • Prueba de evaluación de idioma (si procede).

3

Reserva de plaza

Formalización de la reserva de plaza a través de nuestros diferentes métodos de pago

  • Domiciliación bancaria.
  • Tarjeta de crédito.
  • Pago virtual.

Programa de becas y ayudas

Queremos ayudarte. Si quieres estudiar en la Universidad Europea, tendrás a tu disposición una amplia selección de becas propias y oficiales.

estudiante chica

Claustro

El claustro de la Maestría en Educación Bilingüe está compuesto por un 80% de doctores. Los módulos son impartidos por doctores, profesores ayudantes y profesionales en activo. Los tribunales de Trabajo Fin de la Maestría estarán compuestos también por expertos en la materia (doctores, profesores del departamento de Educación y profesionales en activo).

  • Dª Susana López
    Formadora de formadores, principalmente, ha sido Jefa de producto en Oxford University Press y responsable de fondos FLE y CLIL. Posee una licenciatura en Filología Hispánica, un diploma en Educación: Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Inglés como Lengua Extranjera, el título de Experto Universitario en Lengua Española a distancia y ha sido profesora de lengua española para extranjeros y examinadora de Español como Lengua Extranjera.
  • Dra. Dª. Carolina Gonzalo Llera
    Doctora cum laude en Lingüística Hispánica Aplicada por la Universidad Complutense de Madrid, Máster en Lingüística Hispánica Aplicada por la Western Michigan University. Licenciada en Psicopedagogía y Profesora de Ed. Infantil. Posee el certificado de inglés TOEFL (Advanced English). Ha trabajado como profesora durante 19 años en todos los niveles educativos, desde Infantil hasta Universitario en Argentina, Estados Unidos y España. Es profesora del departamento de Educación y Humanidades de la Universidad Europea de Madrid y Directora del Máster Universitario en Educación Universitaria.
  • Dª Miriam Jiménez
    Licenciada en Traducción e Interpretación y en Lingüística, Máster en Estudios Interdisciplinares de Género. Es profesora del departamento de Educación y Humanidades de la Universidad Europea de Madrid, donde participa en varios proyectos de investigación e imparte asignaturas relacionadas con innovación metodológica.
  • Dra. Jéssica Neri dos Reis
    Doctora en Comunicación, cuenta con experiencia como profesora de lengua inglesa y como traductora. Además, ha dirigido trabajos fin de máster orientados a la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
  • Dr. Adrián Neubauer
    Doctor en Educación y Graduado en Magisterio, cuenta con experiencia como docente en centros bilingües. Ha participado en proyectos de innovación educativa sobre desarrollo de competencias y sobre inclusión socioeducativa de alumnado internacional.
  • Cándida Hernández
    Licenciada en Psicología, está realizando su tesis doctoral en Psicología y Educación. Es orientadora psicopedagógica en el Colegio Brains, fundadora del CEDE (Centro de Estimulación y Desarrollo Educativo) y formadora de equipos docentes y familias desde 2009.
  • Marta Lesmes
    Directora del Área de Educación y Humanidades, Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicación.
    Especialista en educación en ciencia, es licenciada en Biología cuenta con Máster de Formación de Profesorado (Biología) y Doctorado en Educación, mención Europea (Universidad de Jyväskylä). Marta comienza su carrera en contextos informales de educación (Brooklyn Botanic Garden), incorporándose como docente en secundaria al sistema público de institutos de la ciudad de NY. Más adelante, co-lidera procesos de diseño e implantación de colegios e institutos inclusivos y centrados en aprendizaje experiencial e interdisciplinar, en NYC y Pakistán y se especializa en formación del profesorado. En la universidad ha trabajado en áreas de internacionalización y calidad académica. Experta en investigación cualitativa, docente de Metodología de la Investigación, investiga principalmente sobre IBL (aprendizaje guiado por la investigación), CLIL (Content and Language Integrated Learning) y procesos de alfabetización científica.

Calidad académica

Como parte de su estrategia, la Universidad cuenta con un plan interno de calidad cuyo objetivo es impulsar una cultura de calidad y mejora continua, y que permita afrontar los retos de futuro con la máxima garantía de éxito. De esta manera, se apuesta por: impulsar el logro de reconocimientos y acreditaciones externas, tanto a nivel nacional como internacional; la medición y análisis de resultados; la simplificación en la gestión; y la relación con el regulador externo.

Consultar aquí

Sistema de Garantía Interno de Calidad (SGIC)

Consultar aquí

Seguimiento de la calidad del título

Miembros de la Comisión de Calidad del Título (CCT)

  • Vicedecano/a de Postgrado
  • Coordinador/a de Titulación
  • Director/a de Programa
  • Estudiantes
  • Profesorado (Coordinador/a de TFM y Coordinador/a de Prácticas)
  • Responsable de Calidad (Calidad y Compliance académico)
  • Director/a Académico/a
  • Asesor/a Académico/a
  • Tutor/a online (en el caso de títulos online)
  • Responsable de Evaluación y Aprendizaje

Normativa

Consulta aquí